Nội dung phim
North Country là câu chuyện có thật, dựa theo một vụ kiện về sexual harassment trong lịch sử Hoa kỳ từ năm 1970.
Josey Aimes (Charlize Theron) có chàng kép thổ tả đục nàng hoài. Josey ẵm con trốn về Minesota. Câu hỏi đầu tiên khi thấy mắt con gái cuồng thâm, Hank (Richard Jenkins), bố Josey hỏi: Nó bắt gặp mày ngủ với thằng khác rồi đục mày hả?. Mesabi Iron Range nơi bố mẹ vẫn sống bằng nghề phu mỏ than của hãng Pierson. Josey cũng xin vào làm việc trong mỏ. Xếp đã cảnh cáo trước là công việc này đòi hỏi phải khuân vác, lái xe tải và phải làm những việc chỉ dành cho đàn ông. Josey vẫn chấp nhận làm để có tiền nuôi ba miệng ăn.
Làm việc giữa đám phu mỏ đàn ông có vài chị phụ nư,ờ nhưng trông họ rất dềnh dàng, chẳng ai thèm chọc ghẹo. Josey trông sạch nước cản cho nên cô là đầu mối cho đám phu đàn ông chọc ghẹo nham nhở. Họ noí năng tục tĩu, viết bậy bạ trên tường, và bỏ đồ vật giả đàn ông vào đồ ăn của phụ nữ. Từ trước đến giờ các chị phụ nữ vẫn im lặng chấp nhận, họ chọc ghẹo riết rồi thôi, nhưng đối với Josey hết chọc ghẹo bằng ngôn ngữ, đám phàm phu đàn ông còn giở trò bốc hốt và chọc ghẹo làm dơ bẩn tới nàng. Khi chuyện trở nên thái quá và xẩy ra hàng ngày, Josey lên trình bày với chủ hãng, ông này đã không bênh vực cho nàng lại cho Josey nghỉ việc. Glory (Frances McDormand) là đại diện trong Union có lên tiếng bênh vực Josey nhưng mộỳt tiếng noí nữ giữa đám đàn ông hung tợn không được ai chú ý. Josey đến nhờ luật sư Bill White (Woody Harrelson) kiện hãng. Bill lưỡng lự vì xưa nay chưa có luật bảo vệ phụ nữ trước những việc chọc ghẹo vớ vẩn.
Cuối cùng về gặp Hank Aimes (Richard Jenkins), cha ruột Josey, ông bố cũng làm ngơ. Bà mẹ rất thông cảm với tình cảnh của con, bà giận chồng, bỏ nhà đi để lại thơ bất mãn vì Hank làm ngơ trước sự ức hiếp con gái mình. Trong buổi họp nhân viên, Josey mời luật sư Bill White cùng tới dư. Khi cô bước vào hội trường, mọi người đều dùng những lời lẽ thô tục để chế nhạo nàng. Khi Josey phát biểu cả đám lớn tiếng phỉ báng nàng. Thoạt đầu Hank ngồi cúi mặt, nhưng cuối cùng ông phải đứng lên dõng dạc: Tôi vẫn tưởng làm việc ở đây mấy chục năm, mọi người đều coi nhau như anh em, nhưng hôm nay, tôi đã chứng kiến tất cả các ông đã đối xử quáÔ tàn nhẫn với một người con gái. Tôi rất là nhựt nhã đã mất tất cả những người bạn mà tôi yêu quí.
Bill nhận lời đại diện Josey trước toà, kiện hãng Pierson về tội khủng bố và không bảo vệ nhân viên. Luật sư bị cáo tìm bằng cách hạ Josey là người phụ nữ không đứng đắn. Bà đưa ra ông thày giáo làm nhân chứng, khai Josey có hạnh kiểm xấu, bắt gặp Josey và cậu học sinh hôn hít nhau từ lúc 16 tuổi. Nhìn thấy người thày giáo cũ, Josey không còn giữ nổi bình tĩnh, cô khai hết những điều bí mật. Năm 16 tuổi ông giáo sư này bắt gặp cô và người bạn trai kia lén hôn nhau ngoài hành lang. Ông thày bắt Josey vào phòng, lấy cớ là phạt rồi hiếp dâm cô. Người học trò bạn trai của Josey nhìn thấy tất cả nhưng sợ bị vạ lây cũng phải im miệng. Trước toà người thanh niên kia cũng xác nhận lời khai của Josey. Sau lần bị hiếp dâm Josey không dám phá thai, mang bầu phải bỏ xứ ra đi.
Giữ mãi chuyện bí mật, Josey sanh ra đứa con trai, đặt tên là Sammy, giấy tờ khai thằng bé "cha vô danh". Vì thế, Sammy rất hận mẹ nó và luôn buông ra những lời xúc phạm tới Josey. Muốn làm mất uy tín Josey không thành, luật sư bên bị cho rằng hãng có hàng chục nhân viên nữ, không ai lên tiếng làm chứng những sự kỳ thị, Josey chỉ là người cáo gian. Quan toà hỏi các người tham dự, thoạt đầu chỉ có Hank, bố Josey, sau đó là Golry và hầu hết các nữ nhân viên có mặt, làm chứng sự ngược đãi của các nam nhân viên đối với Josey và với họ. Chánh án tuyên bố hãng Pierson có tội phải bồi thuờng cho Josey, và đó là lần đầu tiên một vụ kiện sách nhiễu tình dục đã thắng cuộc. Từ đó các nhà làm luật viết ra đủ thứ tội trạng và hình thức sách nhiễu để đòi bảo vệ công bằng tại sở làm cho phái nữ.
Cuốn phim khoe dựa theo câu chuyện có thật xẩy ra cho Lois Jenson năm 1970 và mãi đến năm 1991 mới kết cuộc và thành luật từ đấy.
Josey Aimes (Charlize Theron) có chàng kép thổ tả đục nàng hoài. Josey ẵm con trốn về Minesota. Câu hỏi đầu tiên khi thấy mắt con gái cuồng thâm, Hank (Richard Jenkins), bố Josey hỏi: Nó bắt gặp mày ngủ với thằng khác rồi đục mày hả?. Mesabi Iron Range nơi bố mẹ vẫn sống bằng nghề phu mỏ than của hãng Pierson. Josey cũng xin vào làm việc trong mỏ. Xếp đã cảnh cáo trước là công việc này đòi hỏi phải khuân vác, lái xe tải và phải làm những việc chỉ dành cho đàn ông. Josey vẫn chấp nhận làm để có tiền nuôi ba miệng ăn.
Làm việc giữa đám phu mỏ đàn ông có vài chị phụ nư,ờ nhưng trông họ rất dềnh dàng, chẳng ai thèm chọc ghẹo. Josey trông sạch nước cản cho nên cô là đầu mối cho đám phu đàn ông chọc ghẹo nham nhở. Họ noí năng tục tĩu, viết bậy bạ trên tường, và bỏ đồ vật giả đàn ông vào đồ ăn của phụ nữ. Từ trước đến giờ các chị phụ nữ vẫn im lặng chấp nhận, họ chọc ghẹo riết rồi thôi, nhưng đối với Josey hết chọc ghẹo bằng ngôn ngữ, đám phàm phu đàn ông còn giở trò bốc hốt và chọc ghẹo làm dơ bẩn tới nàng. Khi chuyện trở nên thái quá và xẩy ra hàng ngày, Josey lên trình bày với chủ hãng, ông này đã không bênh vực cho nàng lại cho Josey nghỉ việc. Glory (Frances McDormand) là đại diện trong Union có lên tiếng bênh vực Josey nhưng mộỳt tiếng noí nữ giữa đám đàn ông hung tợn không được ai chú ý. Josey đến nhờ luật sư Bill White (Woody Harrelson) kiện hãng. Bill lưỡng lự vì xưa nay chưa có luật bảo vệ phụ nữ trước những việc chọc ghẹo vớ vẩn.
Cuối cùng về gặp Hank Aimes (Richard Jenkins), cha ruột Josey, ông bố cũng làm ngơ. Bà mẹ rất thông cảm với tình cảnh của con, bà giận chồng, bỏ nhà đi để lại thơ bất mãn vì Hank làm ngơ trước sự ức hiếp con gái mình. Trong buổi họp nhân viên, Josey mời luật sư Bill White cùng tới dư. Khi cô bước vào hội trường, mọi người đều dùng những lời lẽ thô tục để chế nhạo nàng. Khi Josey phát biểu cả đám lớn tiếng phỉ báng nàng. Thoạt đầu Hank ngồi cúi mặt, nhưng cuối cùng ông phải đứng lên dõng dạc: Tôi vẫn tưởng làm việc ở đây mấy chục năm, mọi người đều coi nhau như anh em, nhưng hôm nay, tôi đã chứng kiến tất cả các ông đã đối xử quáÔ tàn nhẫn với một người con gái. Tôi rất là nhựt nhã đã mất tất cả những người bạn mà tôi yêu quí.
Bill nhận lời đại diện Josey trước toà, kiện hãng Pierson về tội khủng bố và không bảo vệ nhân viên. Luật sư bị cáo tìm bằng cách hạ Josey là người phụ nữ không đứng đắn. Bà đưa ra ông thày giáo làm nhân chứng, khai Josey có hạnh kiểm xấu, bắt gặp Josey và cậu học sinh hôn hít nhau từ lúc 16 tuổi. Nhìn thấy người thày giáo cũ, Josey không còn giữ nổi bình tĩnh, cô khai hết những điều bí mật. Năm 16 tuổi ông giáo sư này bắt gặp cô và người bạn trai kia lén hôn nhau ngoài hành lang. Ông thày bắt Josey vào phòng, lấy cớ là phạt rồi hiếp dâm cô. Người học trò bạn trai của Josey nhìn thấy tất cả nhưng sợ bị vạ lây cũng phải im miệng. Trước toà người thanh niên kia cũng xác nhận lời khai của Josey. Sau lần bị hiếp dâm Josey không dám phá thai, mang bầu phải bỏ xứ ra đi.
Giữ mãi chuyện bí mật, Josey sanh ra đứa con trai, đặt tên là Sammy, giấy tờ khai thằng bé "cha vô danh". Vì thế, Sammy rất hận mẹ nó và luôn buông ra những lời xúc phạm tới Josey. Muốn làm mất uy tín Josey không thành, luật sư bên bị cho rằng hãng có hàng chục nhân viên nữ, không ai lên tiếng làm chứng những sự kỳ thị, Josey chỉ là người cáo gian. Quan toà hỏi các người tham dự, thoạt đầu chỉ có Hank, bố Josey, sau đó là Golry và hầu hết các nữ nhân viên có mặt, làm chứng sự ngược đãi của các nam nhân viên đối với Josey và với họ. Chánh án tuyên bố hãng Pierson có tội phải bồi thuờng cho Josey, và đó là lần đầu tiên một vụ kiện sách nhiễu tình dục đã thắng cuộc. Từ đó các nhà làm luật viết ra đủ thứ tội trạng và hình thức sách nhiễu để đòi bảo vệ công bằng tại sở làm cho phái nữ.
Cuốn phim khoe dựa theo câu chuyện có thật xẩy ra cho Lois Jenson năm 1970 và mãi đến năm 1991 mới kết cuộc và thành luật từ đấy.